洗白休息归来~
嗯,看到有TX留言,关于SWEET的歌词
我不知道是哪儿让乃们误会了= =,反正我还没PO过歌词,总觉得乃说的那个意思我完全没看到……不理解orz
于是拿日饭听记的歌词来大概翻一下乃们自己看看。。有啥错误勿怪……俺对歌词无能=A=,只能保证意思……不保证质量||||||
初めて過ごした君との甘い時間は【初次与你渡过的甜蜜时光】
今でも、心の奥で光がともる。 【至今依然在心底深处闪耀】
車飛ばし、街抜け出し向かう、 【飞驰着车,逃离这街道】
誰も知らない秘密の場所へ 【将你带到谁都不知道的秘密之地】
君を連れ出して始まった。 【一切从此开始】
*甘くとけるような恋を、少しもこぼさずに、 【将这甜蜜如同融化般的爱恋,点滴不漏】
ただ口ずけを、星空の中で 【只是轻声吟唱,在这星空中】
君と重ねた。 【与你交融】
**感じ合ったぬくもりを、 【将互相感受的温暖】
確かめあった気持ちを、 【将互相坚定的心情】
胸に刻み込み、瞳閉じていく… 【铭刻于心,闭上双眼……】
きらめく陽射しに、 【在那耀眼的阳光下】
目を細めキスをしたね。 【眯着眼睛kiss了呢】
なんだか照れてように、 【你羞涩地看着我】
僕を見る君を抱いた。 【我将这样看着我的你搂在怀中】
時計の針など、気にせずに 【不在意时钟的指针】
ただ君を見つめて、光さえも、 【只是凝视着你】
僕らを包み見込み微笑んで。 【连光芒也微笑着将我们拥抱】
キリがないほど、愛しあって、 【我们互相无止尽地相爱】
苦しくなるほど、抱き合って、 【我们互相拥抱至无法呼吸】
口ずけを、光の中、君と2人重ねた。 【低吟着在光芒中,与你交融】
Repeat**
過ぎていった時間は、戻せないけど、 【即使过去的时光无法回来】
君の想い、色褪せない、これからも。 【从此以后对你的想念也不会褪色】
Repeat*
感じあったぬくもりを、 【将互相感受的温暖】
確かめあったぬくもりを、 【将互相坚定的心情】
忘れずに、2人。 【铭记于心】
これからの甘い時。 【从今往后 2人的甜蜜时光】
以上,基本上就是酱紫,嗯
蜜糖咩>"<